2015年8月19日

「耶穌不定世人的罪」是什麼意思?


你從哪些地方體會到上帝的恩典?
「我竟然一下就找到停車位了,上帝好愛我!」
「老闆說下個月起加薪10萬,上帝好愛我!」
「終於懷孕了,上帝好愛我!」
......
...

這些的確是來自上帝的恩典、祝福,
我們收到時覺得開心、興奮,也往往在這種情緒下特別容易感受到祂賜下的恩典;這是人之常情。
但要小心,不要把門徒的根基建立在情緒、感受之上,
情緒佳、感受好的時候,認為上帝真是好愛我;
情緒糟、感受差的時候,認為上帝竟然離棄我;
這種根基極為淺薄,完全經不起任何風浪,很快就垮了。

一個成熟的門徒,應該把根基建立在經文之中,
只有聖經才是上帝的默示,是唯一的真理,「安定在天、直到永遠」。
這樣的根基才穩固,經得起狂風暴雨的吹襲而不動搖。
這不是什麼大道理,我相信你也早就知道了,
但問問自己,我們閱讀經文的方法是正確的嗎?
即使我知道要把根基建立在經文之中,我也努力這樣做,
但我用的是糟糕的方法,以至於無法得到經文的精要,甚至還把經文解錯了,到頭來仍是白忙一場。

舉個例子,我想勉勵一個剛剛受洗的弟兄姊妹專心認識神,
所以我選擇提後4:2「無論得時不得時,總要專心」,這樣有沒有問題呢?

問題可大哩!

提後4:2是保羅勸勉提摩太對於傳道、教導時應該要專心、忍耐,因為人總是隨從自己的喜好,不喜歡聽純正的道理,
勸勉的方向是用在傳道與教導上,勸勉的原因是因為世風日下,人心剛硬、耳朵發沉,因此保羅要提摩太堅持對抗會眾與世人的罪惡天性,不可灰心;
試問,這符合我勸勉新受洗弟兄的語意環境嗎?
我不能只是用key word搜尋「專心」,然後在跑出來的經文之中隨便拿一個來用,
而是要參照上下文,確認經文的語意環境與我相符才可以;
這是非常基本的訓練。
但就我的觀察,會參照上下文的人,實在不多。

在絕大部分情形下,用上下文來解析經文,能夠看出真正的意思,明白豐富的涵義,
你才能更明白上帝的恩典。
舉個例子,
約三17:「因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪(或作:審判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。」
你從哪裡可以看到上帝的恩典呢?

如果不使用上下文,單看這節經文,
你會得出「耶穌不是來定罪的,不是來審判的,他是來救世人的...」。
當然看得到上帝的恩典,但非常有限、淺薄。
而且你還可能得出以下錯誤的結論:
「耶穌的來到,與罪沒有關係;神似乎對於罪並不反感,連他兒子也不是來定罪的;每個人都有罪嗎?可能有人無罪...」
諸如此類天馬行空的臆測,這種解經根本已經是「靈異」解經了。

如果使用上下文呢?
從一個比較小的範圍來說,你要從14節開始看。
14節提到了一個舊約的典故:摩西舉蛇。
這是民數記21章的故事,當時的以色列人民抱怨路很難走、又沒有水、食物又淡又沒味道,根本吃不下去,因此咒罵上帝與摩西。
於是上帝派了一條火蛇進入百姓中間,咬死許多犯罪的人,
百姓趕緊向摩西道歉,上帝要摩西製造一條銅蛇,掛在竿子上,被火蛇咬的人,只要看一眼銅蛇,就可以得救。
保羅用這個家喻戶曉的故事告訴以色列人:
「你們就好比是舊約時代的百姓,耶穌是銅蛇,是來拯救你們的,上帝差他兒子降世,為什麼不是定你們的罪?因為你們本來就有罪!一個本來就有罪的人,何須再定罪一次?一個有罪的人,下場就是死;你們若沒有耶穌,就像當時的百姓沒有銅蛇,必死無疑!」

藉由這種方法,
你就會明白上帝是多麼痛恨罪,罪人與上帝為敵,他的下場是多麼絕望;
你也會明白上帝的慈愛,對於選民,祂沒有放任他們自生自滅,反而親自賜下救贖;
你更會明白,你是天生的罪人,你對於自己的救恩根本沒作什麼事,一切都是上帝為你做的,救恩是你白白領受的;
如果你明白這些,你怎麼能不感謝祂?

經由這個示範,
一個正確的解經,可以帶出經文的真義與豐富,
一個糟糕的解經,反而越讀越困惑、越來越迷糊,
你選擇哪一種?




2015年8月3日

Agape是神聖的愛,Phileo是友愛?




對於剛開始研究聖經經文的字彙、鑽研出一點心得的我們來說,很容易在不知不覺中犯了一種錯誤:「無限擴大字彙的意義」。
身為華人,尤其容易發生,
畢竟我們不像西方人,對於希臘文的接觸機會本來就非常少,
更別提希伯來文了。
因此,很容易在得到一點字彙的亮光之後,就開始擴大解釋、無限引申,甚至發展到不合理的程度。
這樣非但不能正確的解釋經文,往往還誤導出經文本來所沒有的意思,非常危險。

字彙的意義,要由它的上下文來決定
這在【語意學】中是個重要的原則(有興趣的請自行參照《21世紀基督教釋經學》第三章),
舉個生活中的例子,「機車」有幾種意思呢?
以目前來說,起碼有兩種,
一種是「兩輪的動力交通工具」,另一種是形容人「苛刻、難相處、讓人討厭」的意思。
如果我只講了「機車」兩個字,你能夠斷定我的意思是哪一種嗎?
當然不行,除非有上下文,也就是有線索才行。
如果我是這樣說:「我今天早上騎機車上班,經過福和橋到永和...
你就知道我說的「機車」指的是交通工具,而不是在罵人。
很重要,再說一次:
字彙的意義,要由它的上下文來決定

對於字彙的誤用,最有名的應該是「愛」這個字了。
我們常常聽到類似這樣的說法:
...在希臘文中,愛有三種,一種是agapao  / agape ,指的是神聖、無私、奉獻、犧牲的愛,不是眼目的喜好,而是做決定的愛...第二種是phileo,指的是朋友之間的愛,第三種是eros,是肉慾的貪愛...
你大概聽過,對吧。
問題是,這樣的解釋正確嗎?
我們來做個小小檢驗吧。

如果agapao/ agape指的是神聖、無私、奉獻、犧牲的愛,而非眼目的喜好,
試問,如何解釋下面這些經文?

1143「你們法利賽人有禍了!因為你們喜愛會堂裡的首位,又喜愛人在街市上問你們的安。」
在這段經文裡,法利賽人對於名聲的喜愛,經文用的正是agapao
難道喜愛名聲是一種神聖、無私、奉獻、犧牲的愛?

提後410「因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了,革勒士往加拉太去,提多往撻馬太去,」
底馬對於屬世的貪愛,經文也是agapao
難道「屬世的貪愛」也是一種神聖、無私、奉獻、犧牲的愛?

彼後215「他們離棄正路,就走差了,隨從比珥之子巴蘭的路。巴蘭就是那貪愛不義之工價的先知,」
巴蘭對於不義錢財的貪愛,經文也是agapao
難道「不義錢財的貪愛」也是神聖、無私、奉獻、犧牲的愛?

約一215「不要愛世界和世界上的事。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。」
不要「愛」俗世,經文也是使用agape
難道對於俗世的愛,也是神聖、無私、奉獻、犧牲的愛?

1211「弟兄勝過他,是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死,也不愛惜性命。」
對於性命的愛惜,經文也是agapao
難道這也是神聖、無私、奉獻、犧牲的愛?

因此,
我們能斬釘截鐵地說:「agapao/ agape指的是神聖、無私、奉獻、犧牲的愛,不是眼目的喜好,而是做決定的愛」嗎?
很明顯吧,怎能如此武斷呢?

再者,
phileo指的只是朋友之間的愛嗎?我們來看一組「父愛子」的例子,
首先是這處:
335「父愛子,已將萬有交在他手裡。」
這裡的「父愛子」,經文用的是agapao
你一定說:「你看吧,我說的沒錯,這是神聖的愛,當然用agapao啊!」
但是,同樣是「父愛子」,再看看這裡:
520「父愛子,將自己所做的一切事指給他看,還要將比這更大的事指給他看,叫你們希奇。」
你知道嗎,經文用的竟是phileo
都是「父愛子」,為何一個用agapao,一個用phileo你如何解釋?
我們還能斬釘截鐵地說,phileo指的只是朋友之間的愛嗎?

我用的不是什麼艱深困難的方法,而是最基本、每個人都有能力做的,
更是釋經觀念中再怎麼強調都不為過的:
以全本聖經來檢驗」,
以本例來說,你不需要具備高深的知識,也不需要上神學院拿文憑,
只要肯花時間下點功夫檢驗看看,自己就能得出結論。
以上的檢驗得出一個結論,agapao/ agapephileo的字彙意義,最起碼有一大部分是重疊的,
也就是說,在大部分的語意環境下,兩者有很大一部分是可以互相通用的

那我們怎麼知道agapao/ agapephileo在經文中的意思呢?
什麼時候該解釋為「神聖、無私、奉獻、犧牲的愛,不是眼目的喜好,而是做決定的愛」,什麼時候解釋為「朋友之間的愛」呢?
一開始就說過了,由它的上下文來決定呀。

今天使用的,是兩種最基本、最重要的解經原則,
1. 上下文
2. 以全本聖經來檢驗
記住這兩點,受用無窮。

註:
對「愛」這個問題,有興趣了解更多的話,
以及D. A. Carson博士的《再思解經錯謬 》。